#COVID19जम्मा संक्रमितमृत्युहाल बिरामीहरुनिको भएका
विश्व1591523950211143351353151
नेपाल9081

किन बारम्बार चिप्लिन्छ शीतल निवास ? ५ लाइनको विज्ञप्तिमा ६ वटा गल्ती !

  • रामजी बलामी- 

मिडिया अनुसन्धानकर्ता तथा लेखक भानुभक्त आचार्यले शुक्रबार साँझ राष्ट्रपति कार्यालय शीतल निवासले जारी गरेको एक विज्ञिप्त फेसबुकमा सार्वजनिक गर्दै व्यंग्यात्मक जिज्ञासा राखे, ‘मिति त मिलेन, मिलेन, २० प्रतिशत जति अंग्रेजीमै चाहिँ किन लेखेछन् ?’

 

अहिले यो विज्ञप्ति फेसबुकमा भाइरल भइरहेको छ । विज्ञप्ति पोष्ट गर्दै केहीले शीतल निवासमा कार्यरत कर्मचारीहरूको योग्यतामाथि प्रश्न गरेका छन् भने कतिपयले प्रधानमन्त्री केपी शर्मा ओलीको कार्यशैलीतर्फ व्यंग्य कसेका छन् । ‘’रियल्ली, ट्रुथ इज प्याराडक्स’ । सत्य विरोधाभासपूर्ण छ । माघ ३ गते पनि सही हो, १० गते पनि सही हो । नेपाली पनि सत्य हो, अंग्रेजी पनि सत्य हो । यसलाई यही ढंगले बुझौं । यो दुई तिहाइको सरकार, ओली, प्रचण्ड र हाम्रो राजनीति नै यस्तै ‘प्याराडक्स’ छ । विरोधाभाषपूर्ण छ । यही सत्य हो ।’ लेखक कुसुम भट्टराईले लेखेका छन् । विज्ञप्ति भाइरल भएको करिव एक घण्टापछि मात्रै शीतल निवासले दोस्रो विज्ञप्ति जारी गर्‍यो ।

भएको चाहिँ के हो ?

शुक्रबार जापानका विदेश मामिलासम्बन्धी संसदीय उपमन्त्रीले राष्ट्रपति विद्यादेवी भण्डारीसँग शिष्टाचार भेट गरेका थिए । राष्ट्रपति कार्यालयले यही भेटघाटको प्रेस विज्ञप्ति आफ्नो  वेबसाइटमार्फत सार्वजनिक गरेको थियो ।

शुक्रबार जारी उक्त ५ लाइनको विज्ञप्तिमा ६ वटा गल्ती देखिन्छन् । विज्ञप्तिमा व्याकरण मात्रै होइन मितिसमेत गलत लेखिएको छ । माघ ३ गते जारी भएको विज्ञप्तिमा राष्ट्रपति भण्डारी र उपमन्त्रीबीच ‘माघ १० गते’ भेट भएको उल्लेख छ । राष्ट्रपति कार्यालयका प्रवक्ता हरिप्रसाद दाहालले जारी गरेको विज्ञप्तिमा भनिएको छ, ‘‘आज मिति २०७६ साल माघ १० गते शुक्रबारका दिन सम्माननीय राष्ट्रपति श्रीमती विद्यादेवी भण्डारीज्यूसमक्ष नेपाल भ्रमणमा रहनुभएका मित्रराष्ट्र जापानका Parliamentary Vice-Minister for Foreign Affairs Hon. NAKAYAMA Norihiro ले राष्ट्रपति भवन शीतलनिवासमा शिष्टाचार भेट गर्नुभयो ।’ जब कि माघ १० गते आउन अझै एक साता बाँकी छ ।

अनौठो त के छ भने सोही विज्ञप्तिको मुुनि फेरि माघ ३ गते शुक्रबार उल्लेख गरिएको छ । त्यस्तै विज्ञप्तिमा राष्ट्रपति कार्यालय शीतल निवास समेत जोडेर लेखिएको छ । जब कि शीतल र निवास छुट्याएर लेख्नुपर्ने हो । छुट्याएर लेख्नुपर्छ भन्ने कुरा सोही विज्ञप्तिमा लगाइएको कार्यालयको छापबाट पनि थाहा हुनुपर्ने हो ।

त्यस्तै विज्ञप्तिको दोस्रो लाइनमा ‘भण्डारीज्यूसमक्ष’ लाई एउटै शब्द बनाइएको छ । हुनु पर्नेचाहिँ ‘भण्डारीज्यू’ भएपछि ‘समक्ष’लाई छुट्याउनुपर्ने थियो । त्यस्तै गरी चौथो र पाँचौ लाइनमा भएको ‘रहि आएको’ लाई जोडेर लेख्नुपर्ने हो । अर्काे कुरा जापानी उपमन्त्रीको नाम अंग्रेजीमा लेखिएको छ । गल्ती होला कि भन्ने लागेर मन्त्रीको नामलाई अंग्रेजीमा लेख्नु स्वाभाविक हो । तर, यहाँ मन्त्रीको पद समेत अंग्रेजीमा लेखिएको छ ।

विज्ञप्ति फेरियो, गल्ती सच्चिएन

सामाजिक सञ्जालहरूमा राष्ट्रपति कार्यालयको आलोचना बढेपछि कार्यालयले दोस्रो विज्ञप्ति जारी गर्‍यो । दोस्रोपटक जारी गरिएको विज्ञप्तिमा मिति मात्रै सच्याएको देखिन्छ । दोस्रो विज्ञप्तिमा पनि शीतल निवास गलत लेखिएबाट थाहा हुन्छ कि राष्ट्रपति कार्यालयको प्रेस विज्ञप्तिको ‘फर्म्याट’ नै गलत छ । स्मरणहोस् राष्ट्रपति कार्यालयबाट जारी भएका अधिकांश विज्ञप्तिमा शीतल निवास जोडिने गरेको छ  ।

शीतल निवास चिप्लिएको यो नै पहिलोपटक होइन 

विज्ञप्ति जारी गर्ने क्रममा शीतल निवास चिप्लिएको यो नै पहिलो पटक भने होइन । यसअघि पनि राष्ट्रपति कार्यालयले जारी गरेको विज्ञप्तिमा हेल्चक्रयाइँ देखिन्छ ।

राष्ट्रपति भण्डारीले तत्कालीन एमाले अध्यक्ष केपी शर्मा ओलीलाई २०७४ फागुन ३ गते प्रधानमन्त्रीमा नियुक्त गरेकी थिइन् । तर राष्ट्रपति कार्यालयले जारी गरेको प्रेस विज्ञप्तिमा २०७३ साल फागुन ३ गते उल्लेख थियो ।

राष्ट्रपति कार्यालयका तत्कालीन प्रवक्ता कुलप्रसाद चुडालको हस्ताक्षर रहेको विज्ञप्तिमा भनिएको थियो, ‘आज मिति २०७३ साल फागुन ३ गते विहिबारका दिन सम्माननीय राष्ट्रपति श्रीमती विद्यादेवी भण्डारीज्यूबाट नेपालको संविधानको धारा ७६ को उपधारा (२) बमोजिम प्रतिनिधि सभाका माननीय सदस्य श्री के. पी. शर्मा ओलीज्यूलाई नेपालको प्रधानमन्त्री पदमा नियुक्त गर्नुभएको छ ।’ एक वर्ष अगाडिको मिति राखेर सार्वजनिक यो विज्ञप्तिको सामाजिक सञ्जालमा चर्काे आलोचना भएपछि कार्यलयले १० मिनेट नबित्दै सच्याएर अर्काे विज्ञप्ति जारी गर्‍यो ।

राष्ट्रपति कार्यालयले जारी गरेको विज्ञप्तिमा भाषाको त्रुटि कतिसम्म हुँदो रहेछ त भन्ने कुरा २०७४ साल साउन २१ गते जारी भएको यो विज्ञप्तिबाट छर्लंग हुन्छ । तत्कालीन प्रवक्ता मोहनप्रसाद वाग्लेले जारी गरेको यो विज्ञप्तिले पनि सामाजिक सञ्जाल तताएको थियो ।

परराष्ट्र मन्त्रालय झन् के कम, मान्छे मर्दा बधाइ ज्ञापन !

शीतल निवासको विज्ञप्ति पढेपछि तपाईंलाई सोचमग्न बनायो होला तर परराष्ट्र मन्त्रालयले जारी गरेको एउटा विज्ञप्ति पढ्नुभयो भने तपाईलाई रुनु न हाँस्नु बनाउँछ । प्रगतिका लागि शुभकामना, प्रगति हासिल गर्दा बधाई, असफलतामा सहानुभूति र मृत्यु हुँदा श्रद्धान्जली दिइन्छ ।

तर, परराष्ट्रले मान्छेको मृत्यु हुँदा समेत बधाई दिएर विज्ञप्ति जारी गरेको थियो । इन्डोनेसियामा भएको ज्वालामुखी विस्फोटपछि आएको सुनामीमा दर्जनौँको मृत्यु भएको विषयमा नेपालको परराष्ट्र मन्त्रालयले जारी गरेको विज्ञप्तिमा गम्भीर त्रुटि भेटिएको हो । राष्ट्रपति कार्यालयको हवाला दिँदै जारी गरेको विज्ञप्तिमा गणतन्त्र इन्डोनेसियाका राष्ट्रपति जोको विडोडोलाई नेपालका राष्ट्रपति विद्यादेवी भण्डारीले सुनामीले कैयौँ ज्यानहरू गएकामा बधाई सन्देश पठाएको उल्लेख थियो । अनौठो त, के छ भने पहिलो वाक्यमा गम्भीर गल्ती गरेर बधाई दिँदै दोस्रो वाक्यमा भने समवेदना र गहिरो दुःख व्यक्त गरिएको उल्लेख थियो ।


यी त केही ठूला उदाहरण मात्रै हुन् । ठूला पदमा बसेर पनि सानोतिनो कुरामा ख्याल नगर्दा समग्र कार्यालय र मुलुककै बदनामी भइरहेका छन् । सरकारी तथा निजी कार्यालयहरूले जारी गर्ने प्रेस विज्ञप्तिहरूमा हुने व्याकरण र भाषागत त्रुटि त झन कति हो कति ! सरकारी सञ्चार माध्यम राष्ट्रिय समाचार समितिदेखि आधुनिक अनलाइन मिडियाहरूले हडबडमा गर्ने गडबडी पनि उस्तै छ ।

‘त्रिभुवन विश्वविद्यालयमा जहाजको उडान रोकिने’, ‘देशभर वर्षा राउत हुने’देखि ‘आयल निगमले जहाज बेच्ने’समेतका त्रुटिहरू पछिल्लो समय देखिएका केही उदाहरण हुन् ।

हेरौं केही उदाहरणहरू  

 

सम्बन्धित समाचारहरु

ताजा समाचार